Chapter 116. [Reawakened Cheat]

I told Angu Ogu’s mother I couldn’t leave Japan, leaving behind my favorite VTubers and the merchandise I had collected.

There must still be something I can do.

With that thought, I raised my gaze to the computer monitor.

The live stream screen was filled with scrolling chats.

Seriously, even though I’m on mute, you guys.

Amidst it all, one particular super chat caught my attention.

I gasped.

>1,680 Iroha-chan, listen to this. I’ve been receiving some strange messages from a friend overseas. He says he gets forced to prepare for launching what appears to be a nuclear missile. It must be a lie, right? We avoided the war, right?

This would be content I wouldn’t even bother responding to with “It’s a lie.”.

But now… just for now, it’s different.

>↑I think spreading such lies is going too far

>Iroha-chan, you don’t have to read every message because it’s a super chat.

>Don’t dampen the victory (U.S.)

That super chat got criticized by other comments.

However, this timing…

It connected to Anguog’s mother’s story.

And now, only the involved parties would know about the nuclear issue.

“I’ve found a lead. There’s something I can do.”

I hung up the phone and tossed my smartphone aside.

I readjusted my headphones and unmuted myself.

I addressed the viewers.

This is not over!

“It’s been a while, everyone! The person I was on the phone with was Angu Ogu’s mom.”

>Why did you get a call from Angu Ogu’s mom? (U.S.)

>They’re practically a parent-approved couple now!

>Angu Ogu’s mother is ‘that’ person, right? Wait, why now!?

Some people knew.

At this time, some viewers were getting restless due to the call from the next president.

“But more importantly, the viewer who sent the super chat earlier! Please, tell me about the person’s situation! Deliver my words to them! Tell them to watch my livestream!”

>Why the sudden urgency, Iroha-chan?

>Why are you so anxious? (U.S.)

>Could it be that the earlier super chat was serious?

>Come on. The nukes are a lie, right?

>We’ve already learned our lesson about nukes, haven’t we?

>And the person you were talking to on the phone. In other words, what does it mean?

The audience’s reaction was mixed.

The viewers had various reactions. I was waiting for the same person to comment again.

At no other time had the lag between the livestream and the comments felt this long.

“Please…!”

>Here’s the reply. My friend is currently living in Afghanistan. I shared the URL of this livestream with them. They say they’re watching it right now.

“W~~! Thank you!!! Can you hear me, Afghan soldier? My name is Iroha!”

>Wow! We got a reply!?

>Afghanistan, that’s a genuine conflict zone, isn’t it?

>What’s this? Is this for real?

I let out a sigh of relief.

I cleared the first checkpoint. I’m a streamer. If my voice doesn’t reach anyone, I can’t do anything.

I had been worried about whether there would be an environment where people could view my live stream, but Afghanistan has a surprisingly high internet penetration rate. However, in my desperation, I had forgotten something.

But I was so desperate that I forgot.

>Iroha-san, he doesn’t understand Japanese. He only understands Pashto and a little English

“W-What?”

>Oh, man, that’s tough.

>Iroha-chan, you surely haven’t learned the language of Afghanistan, right?

>Pashto? I don’t see Pashto on the wiki.

The unofficial wiki of “Iroha the Translator Girl” has a pretty accurate list of the languages I’ve mastered.

Pashto is not on that page, which has not been updated for days since I started medicating my cheat-like translation abilities and their symptoms.

And that’s as it should be.

Afghanistan is one of the countries where VTubers are not widespread at all.

In other words, it’s a language I don’t know.

“Why?”

Why Afghanistan, all of a sudden!?

The conflict that lasted for about 20 years should have ended with the US withdrawal and the declaration of peace. Maybe I can manage with automatic translation…

No, that won’t be enough. Perhaps someone could add subtitles…

Damn it!

That won’t make it in time! What should I do?

“Iroha-chan!”

Mai looked at me anxiously.

At that moment, seeing her expression, I made up my mind.

If I activate my abilities now, I can’t fix it again.

I leaned forward and called for cooperation from the viewers.

“Someone, find the website’s URL where I can learn Pashto! And please ask your friend if they can show the livestream to their superiors and colleagues in Afghanistan!”

>I can’t believe it, Iroha-chan, are you serious?

>I think that might be a bit much (U.S.)

>This is a link to an easy-to-understand Pashto language website → [link]

“Thanks.”

Clicking on an unknown link is dangerous, but I don’t have the time now.

I opened that website without hesitation.

“This may be the last chance, huh?”

“Iroha-chan, wait! What are you planning to do!?”

Mai was flustered and trying to stop me.

She couldn’t possibly know what I was doing, but was it just a gut feeling?

We’ve been together for a long time, after all.

So, she sensed it, I suppose.

“I missed out on the meals your mother made.”

I had been so busy that I forgot to eat.

And as a result, I had also forgotten to take the medication I was supposed to take after each meal.

That’s why the suppression was weakening.

As if responding to my will, my abilities were resurging.

Or maybe I purposely didn’t take it.

Perhaps I had a premonition, an unconscious anticipation of this happening.

“Iroha-chan, nooo!”

I quickly scrolled through the pages of that website.

Instantly, I was engulfed in a torrent of information.

My brain began to heat up as if boiling.

My restricted cheat-like translation ability that regained its original specifications—