The premiere of alienated girl is very lively.

On the 28th, Meng Lang boarded the microblog that had not been on for a long time and released a dynamic.

[Meng Zai is not short of money]: "alienated girl will be premiered today. Happy for my fans! Pay attention to me and forward this microblog, write down no less than 100 words of blessing, massive cash red packets sent constantly! As a "special concern" of Meng Lang, Tao Mi naturally received a private letter at the first time.

I don't know whether it was her or her agent who forwarded this microblog and commented: "I wish you Changhong! Mr. Meng Kangkang, I want a red envelope! [dog head] "

and then there are actors who have cooperated with Wang Bin, Li Yu, Lin Xue and Yang Yuqing.

Finally, Pengda toys, Pengda film and television, Jiangchuan TV station and other official and micro enterprises joined in the fun.

Although a small range of excitement is not enough to affect the ratings, but for the premiere, just a picture of celebration.

When Meng Lang tweeted, it was 11:00 noon.

After a circle of friends have passed on the blessing, and the time goes into 12 o'clock, the afternoon theater of Jiangchuan comprehensive channel finally begins to broadcast the first episode of alienation girl!

The reason why it was put on the premiere at noon theater was that the golden theater couldn't win it at night!

Take your head for gold?

That is the natural main battlefield of mother-in-law and daughter-in-law drama, costume drama and anti Japanese war drama. The difficulty of "alienated girl" is not generally high if it is to be put on the golden stage at night.

Midday theater. Just the midday theater.

What kind of bike!

……

"Ah! Is there a new play? "

"It's still the first episode. Watch it first."

"Give me the remote control!"

With the uproar of one family after another, "alienated girl" finally reveals the mystery to the audience.

First of all, the title of the play, with its sharp editing and theme song, has kept many audiences.

At first, Jiangchuan TV station planned to make the "Mandarin version" together with the final song to make it easier for the audience to accept the theme song.

However, under Meng Lang's persuasion, the original Japanese theme song was retained.

For nothing else, a novelty!

When a Japanese theme song is suddenly heard in many domestic dramas, the audience will naturally have a trace of curiosity about the play.

If you are curious, you will at least take a look at the positive and then consider whether to change channels.

That's enough.

The content of the main film is exactly the same as that of the Japanese version, except that the Chinese dubbing subtitles are changed. If you ignore the dubbing subtitles, it's OK to look at it as a pure Japanese opera.

It's just the dubbing

Probably because the construction period is too short, and the excellent dubbing actors are not good at dating, "alienated girl" inevitably has some defects in Mandarin dubbing.

Shortly after the first episode was broadcast, Meng Lang, who was squatting in his office to watch TV, was confused by the dubbing actors temporarily found by Jiangchuan TV station.

In the play, after assimilating into a alienated life, Xiao Ying discovers that she is still alive, and she is a judge in white robe.

The judge of white robe beat away the black fairy, and accidentally found a little girl stunned by the aftershock of the battle and saved her.

What is playing is a dialogue between Sakura and the judge in white robe after she wakes up.

"You don't look like a neon!"

"The little girl is very clever! I'm from China. My surname is Meng! Meng of Mencius

Sakura's hands hung on her knees and bowed to the judge who saved her white robe.

"Thank you, Mr. Meng!"

"Don't mention it!" The judge in White said with a smile.

Meng Lang:

This is an original egg design. The original version of "alienated girl" was judged by people from all over the world, including Chinese.

This white robed judge came from China, and his surname, out of some evil taste, was set as "Meng"!

In this scene, the original Japanese line is: "Ali gado, Meng Jun!"

Meng Lang, who is in charge of dubbing Xiao Ying, is also familiar with her. She knows that it is Tao Mi who takes over the work.

Tao MI was so familiar with him that when he was recorded here, he said "Meng Jun" as "Meng Zong" when he was not careful.

Later, I lost my mother carelessly. I didn't even find this kind of low-level mistake

Mandarin dubbing fun!

Not surprisingly, this scene soon gave sand sculpture netizens a screenshot and sent it to Meng Lang's microblog to ask what the ghost was?

Tao MI is really on the number, cut a TV picture of "thank you, Meng Jun", and sent a series of "face covering" expressions.

Meng Lang is very speechless, back to the sand sculpture netizen four words, Ma Liu quit micro blog.

"Rain girl has no melon!"

Go away!

You sand sculpture, you know association!

After a while, you've made up a shameful story?What kind of unscrupulous director's unspoken rules, the young girl's drama has come, is he like that kind of person?

There is also Tao MI, a silly girl. I don't know how to cover her face by pretending to be stupid. Meng Lang thinks this is his own pot.

How unjust he is!

"Alienation girl" from the beginning of the film, he was handed over to Jiangchuan TV station processing. In Mandarin dubbing subtitles, he did not interfere at all, and he also mentioned a sentence in the theme song.

Don't you listen to it once?

Or in the process of Taomi dubbing, all the people around him have become deaf?

Later can also be used to worship God, good or bad carefully check again before releasing ah! Even this dubbing bug was broadcast directly without finding it. Damn it!

But then again, Jiangchuan TV station is really a ghost plan, unexpectedly thought of using Tao Mi to dub Xiao Ying in the play.

Xiao Ying is a girl in the second grade of middle school, and Tao MI is a girl who is going to be on the third grade of junior high school in reality

It is an indisputable fact that good Mandarin dubbing can improve the ratings of an overseas drama.

From this point of view, "alienated girl" is undoubtedly very good.

The phone vibrated.

Director Tao: "I got the ratings!"

Director Tao: [do you want to see it? JPG]

Meng Lang returns a string of ellipsis.

Isn't this a kid's channel guy? How can you even get the statistics of the comprehensive channel?

"How much?" Meng Lang asked nervously.

Director Tao did not reply and sent him a series of pictures.

Meng Lang Click to view, double finger stretch to enlarge the picture, saw the ratings statistics of the first episode.

Peak ratings 1.84%!

The average audience rating is 1.51%!

The second episode is down 9.50%! The average audience rating of the second episode was 1.35%!

Not popular, not hot, not mainstream.

Put it in the ratings list, about 5-10.

We can not say that we have failed, we can only say that we are in order. If this average rating can be maintained to the end, it is a good work above the passing line.

Meng Lang wiped the sweat on his forehead.

Although I expected that the ratings of the play might not be very good, I didn't expect that it was not far from his psychological expectation.

He thought at least 2!

After all, even the three-round reruns of Ba La little devil fairy have such adverse ratings. The production of alienation girl is more excellent, even if the audience's reason is low.

That's not so much lower

www.novelhall.com , the fastest update of the webnovel!