Chapter 160 – The Clean-up annihilation war.

Special thank to Lion san and Co. once again…and the editor credits goes to those who’re gonna point out the various stupid mistakes I’ve made.

160話 掃討殲滅戦

The Clean-up annihilation war.

カリギュリオの下へは、絶望的な報告が多数寄せられていた。

From his subordinates, Calgurio had received many despairing reports.

状況は既に絶望的で、今回の侵攻作戦の失敗は明らかであった。

The situation was very grim; it’s evident that this war was a failure.

いや、それ所では無い。

No, that’s not all.

ことここに至って、この場から生きて撤退出来るかどうか、状況はそこまで差し迫ったものとなっていたのである。

It had already reached the point where the odds of retreating out of the forest alive were questionable.

(どうしてこうなった? いや、そもそも一体いつから……?)

(How did this happen? No, to begin with when did……?)

カリギュリオはループする思考を必死に正常に戻そうとして失敗し、もう一度絶望的な戦況を眺めて現在取り得る事が可能な作戦を検討する。

With this thoughts locked in a desperate loop and failing to break out of it, Calgurio once again evaluates the hopeless situation whilst determining their possible courses of action.

この最悪の状況の中で出来る事など大してないのだが、それでも彼は軍団長であり、将兵の命に対して責任ある立場なのだ。

Even though he couldn’t do anything to turn this worse case scenario around, as the corps captain he is still responsible for the lives of his officers and soldiers.

彼が状況を投げ出す事だけは、決してしてはならない事だったのである。

That was the one thing he would never turn his back away from.

最初に齎された報告は、首都攻略部隊が敵軍と交戦状態になったと言うものであった。

The first reported had initially intended to convey that the capital-offense troops have engaged with the enemy forces.

状況は拮抗しており、膠着状態になりつつある、と。

The heated battle is on the verge of reaching a deadlock.

数の上で圧倒的な此方の戦力が、力押しで押し勝てない鉄壁の防御陣形を取り、敵軍は健闘しているらしい。

Despite their overwhelming advantage in numbers, they couldn’t push through the enemy’s impregnable defensive formation; the enemy was fighting with fervor.

魔導砲も魔術師の大規模魔法も、一切が防御結界により遮断され、その効果を発揮出来ずに不発に終わる。

The sorcery cannon and magician’s wide-scale magic were all completely tanked by the enemy’s defensive barrier, unable to exert their effects.

敵ながら見事な防御陣形であった。

Despite being the enemy it was a praiseworthy defensive formation.

迷宮攻略部隊と連絡が途絶した上、首都攻略は思うように進まない。

Since they have lost contact with the dungeon capturing squad, they could only head towards the capital.

敵の陣形の妙を褒めている場合では、決して無い。

This isn’t the time to praise the enemy’s defenses.

カリギュリオもそれは理解しており、既に自分に後が無くなっている事を自覚し始めたのがこの時であった。

By the time Calgurio had linked the dots, he had already realized that he was backed against a wall.

だが、既に遅すぎたのである。

But, it was already too late.

状況は急速に動き始める。

The situation had escalated swiftly.

新たな敵軍が出現した。その部隊は恐怖を具現化した存在。

A new enemy had emerged. That troop was the living embodiment of terror.

圧倒的な勢いを持ち、味方を蹂躙し始める。

With an oppressive force, they had begun tramping all over them.

数にして十分の一程度のその部隊に、一方的に味方がやられていくのだ。

Their numbers hardly reach one-tenth of their own, yet they could do nothing against it.

エネルギー計測班の報告でも、個体魔素量の高い者が数体確認されていた。

According to the reports of the energy measurement team, there were several individuals with a vast quantity of magical essence within them.

TN Note: It’s over 9000! This never gets old