After asking Xiao Yao, the host and the students of Xinsheng class pay attention to Huang Shi again. He asked Huang Shi some questions about family. Finally, Qin Junjie guessed Huang Shi's name based on the useful information of a tough guy, wearing women's clothes in the play, being married and having a daughter, as well as the voice shown in Huang Shi's two performances. Of course, he is not 100% sure that women's wear boss is Huang Shi, but in the re proposed two possible alternative names, one is Huang Shi, which is very close to the truth.

After Huang Shi's performance and identity guessing, it's his turn to "Дор бйччччччччччддчччдчдчдчдччч.

"Well?" Wang Yao and the students of Xinsheng class were confused because they didn't feel like French anymore.

"Waswillstduh? Ren?" Zhao Wenxin continues, and seems to have changed his language.

"Did you speak three languages just now?" Wang Yao asked again.

"Mehadicho total de CUA troidiomas" Zhao Wenxin did not answer, but cool way.

"Wow," the audience cheered.

All the people in the dubbing room looked at Zhao Wenxin foolishly.

"That was Xi just now! I don't know! " Zhang Xuefeng is confused again.

"All of a sudden, we set off the six students on the stage!" Wang Yaodao.

After Zhao Wenxin finished this sentence, he could not help laughing.

"Xiao Yao, you are Xueba, do you know?" Zhou Xiao suddenly comes to Xiao Yao and asks in a low voice.

"Ah, I know!" Xiao Yao nodded and asked, "do you want me to translate for you?"

He was just surprised that Zhao Wenxin knew so many languages, which didn't mean he didn't understand.

"Well?" Huang Shi and Li Zhenxing look at Xiao Yao with more surprised expressions.

"Of course Zhou Xiao nodded.

"Mr. Zhao said," can you let him translate again with a microphone and listen to us all? " Wang Yaodao.

"No!" Xiao Yao shook his head and waved his hand.

Xiao Yao's actions are also shown in the silhouette.

"It's number four!" Ji fan looks at the silhouette on the screen.

"Teacher number four refused!" Zhou Xiao said truthfully.

"Because he doesn't speak Mandarin well?" Wang Yao guessed with a smile.

"Well, maybe!" Zhou Xiao hesitated for a while, helpless way.

"Well, we'd better ask the detective himself!" Wang Yao said, "Mr. detective, how many languages did you speak just now?"

"I just spoke French, Russian, German, Spanish and Portuguese." Zhao Wenxin said in a very low voice.

"Oh ~" there was a cry of surprise from the audience.

"I think this teacher is here to show off his talent!" Kong Lei said, "it's just to show your talent!"

"Do you think I need to show my talent?" Zhao Wenxin disdains the way.

"But I think he may have learned only one sentence of a language," Ji Fan said. "You see, there is a teacher nearby who can translate it all, which means that it may be all just the kind of simple greeting and so on."

"Well?" Zhao Wenxin's eyes changed, and he put back the ear he had taken off. "Underestimated?"

"Sorry! Teacher, my pot Xiao Yao stands up with a smile and hands together to apologize to Zhao Wenxin.

"Ha ~" everyone else in the dubbing room laughed. Through Xiao Yao's translation just now, they know that only one of the five sentences is a greeting.

"Can the teacher tell us what those five sentences mean?" Ji fan continued.

"When Xiao Yao got up and went to the dubbing position, he squatted down first and raised the microphone a little. The former Li Zhenxing was sitting when communicating with the following after dubbing. The microphone was adjusted to the height when Li Zhenxing was sitting on the chair. Xiao Yao had to stand for dubbing, so the height of the microphone was not suitable and needed to be readjusted. However, the guests in front asked the staff to help adjust the microphone. Xiao Yao went up and did it himself.

"Wait for the battle!" After adjusting the height, Xiao Yao stood behind the microphone and told the staff at the scene. Because I don't know if the microphone in front of me is turned off or not, Xiao Yao still speaks Cantonese to be on the safe side.

Xiao Yaochang breathed and closed his eyes.

“OK!” Almost ten seconds later, Xiao Yao opened his eyes and signaled to the staff that he could play the dubbing screen.

"Wow, after opening his eyes, his eyes are different!" Zhou Xiao sits in the front of the side and sees Xiao Yao's eyes changing. He whispers to several guests nearby.

"It's in the play!" Li Zhenxing whispered back.

Zhao Wenxin and Huang Shi nodded.

“Yo,What'sUpMan?” In front of the screen appeared the picture of the movie, Xiao Yao also immediately entered the state, synchronous began dubbing."Wow, it seems!" There was a round of applause in the studio below.

"Thundermen" is a movie in the world similar to "rush hour" in previous lives. The film tells the story of an American detective and a policeman from China working together to solve a crime in the United States. The protagonist is played by a black comedian and Zhou Hu, a Chinese Kung Fu superstar who has entered Hollywood.

Xiao Yao not only matched the original English version, but also voiced the black detective. His opening is not only in line with the characters' mouth patterns in the picture, but also the black American English speaking characteristics are very obvious, so the audience and the students of the new voice class are immediately attracted.

"Well? Who does he deserve? " With the plot and dubbing going on, the students of the new sound class and the audience have some doubts.

Xiao Yao's selected segment is a plot in which the black detective and the Chinese policeman in the street change from meeting to quarreling. Xiao Yao's dubbing performance is not only for the black detective, but also for another protagonist, Zhou Hu's Chinese policeman.

Zhou Hu comes from Hong Kong Island in China. He not only speaks Mandarin with an accent, but also speaks English with a strong Hong Kong Island accent. The film is mainly based on the same period sound, and the situation of post recording dubbing is much less than that of TV series. However, in the movies starring Zhou Hu, even if it's the post recorded dubbing, his roles are all in his own voice. Zhou Hu's accent is very obvious in the film, which is also one of his characteristics.

When Xiao Yao played the role of Zhou Hu, he also grasped the characteristics of Zhou Hu's voice. Whether it was the non-standard English pronunciation or the Hong Kong Island flavor in his accent, they all imitated very much.

A black English, an old-fashioned Hong Kong Island English, two completely different voices, two completely different accents, all imitate perfectly. Moreover, Xiao Yao plays two roles by himself, and the transition between them is extremely smooth, which can be said to be seamless. No wonder the students of Xinsheng class will wonder who Xiao Yao matches in this performance.

At the end of Xiao Yao's dubbing, there was a burst of warm applause in the studio.

"Just now, the voice of No. 4 was playing two roles by one person!" In the audience's applause, Wang Yao explained to everyone, "the voices of these two characters are voiced by the No. 4 voice guru on the spot! Didn't you hear that? "

"Wow ~" there was a cry of surprise in the audience.

"What? How is that possible? " Several students in Xinsheng class were surprised.

In previous programs, it's not uncommon for performers to match the original English lines. It's not uncommon to show one person playing two roles in dubbing, or even one person playing a triangle. However, one person has two English speaking roles at the same time, and both of them have distinctive accents. It's still possible to match the situation that there is such a big gap between the characteristics of English accents It's the first time for them to see the seamless connection.

"I can understand the five foreign languages spoken by No. 2 detective teacher and imitate two English accents with completely different characteristics. This No. 4 detective teacher is absolutely a language genius!" Wu You's vows.